Pareceu-me que a fs2 ia apreciar o verdadeiro rigor desta pequena música. Senão repara fs:
"If you wanna be with me, baby
There's a price you pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
You gotta make a big impression
I gotta like what you do"
Portanto o segredo meninas (e ilustre visitante) é mesmo rubbar the right way xD ah e a impressão que isso deixa.
segunda-feira, 8 de dezembro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
3 comentários:
Epá sou só eu ou essa letra parece-me sinistra? Manhosa??
rub me???? Cá cena....
Mas antes de ser aqui "agredida" de estar a definir alguém por reclamar do termo que esta cantora usa e que ainda por cima não deve ser ela a autora...se bem que tem a cara dela.....bem mas n é disso que quero falar...
Quero falar sim do rub me...
Ora vejamos um outro sinónimo que também não deixa muito a desejar LOL seria scrub me... epá meter numa letra "esfrega-me da maneira correcta" é estar a pedir chuva…
É quase impossível não pensar algo de mau após aquela frase… mas pior fica se for avaliado em concreto aquele lindo excerto….
Não resisto vamos avaliar o excerto….
"Se queres estar comigo, bebé,
Há um preço a pagar
Eu sou um génio numa garrafa
Tens que me esfregar do jeito certo
Se queres estar comigo
Eu posso fazer o desejo tornar realidade
Tens de deixar uma grande impressão
Eu tenho que gostar o que fazes"
Depois disto concluo que é só esfregar da forma correcta que “ela” dá tudo o que o dito cujo pede….
Não consigo parar de pensar no rub me...SOCORRO lolololol
LOOOL
vejo que me compreendes excelentíssima XP.
era mesmo essa a reacção que pretendia. foste ainda mais célere que fs2.
aguardemos.
Eu acho que o truque é mesmo FUGIR!
Ou então partir para o confronto! Adicionalmente, poderemos refazer o WBS com o dicionário e o plano de risco, e uma avaliação de eficácia e de desempenho disto tudo. Posteriormente esfregamos a garrafa para sair de lá qualquer coisa que se assemelhe a uma pós-graduação ;)
Enviar um comentário